Türkçe:
"Eğer her biriniz kardeşini gönülden bağışlamazsa, göksel Babam da size öyle davranacaktır."
Arapça:
İngilizce:
So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|In the same way my Heavenly Father will deal with you, if you do not all of you forgive one another from your hearts.|
Young's Literal Translation:
so also my heavenly Father will do to you, if ye may not forgive each one his brother from your hearts their trespasses.'
King James Bible:
So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
American King James Version:
So likewise shall my heavenly Father do also to you, if you from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
World English Bible:
So my heavenly Father will also do to you, if you don't each forgive your brother from your hearts for his misdeeds.|
Webster Bible Translation:
So likewise shall my heavenly Father do to you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
English Revised Version:
So shall also my heavenly Father do unto you, if ye forgive not every one his brother from your hearts.
Darby Bible Translation:
Thus also my heavenly Father shall do to you if ye forgive not from your hearts every one his brother.
Douay-Rheims Bible:
So also shall my heavenly Father do to you, if you forgive not every one his brother from your hearts.
Coverdale Bible:
So shal my heauenly father do also vnto you
American Standard Version:
So shall also my heavenly Father do unto you, if ye forgive not every one his brother from your hearts.