Türkçe:
Onu senin öğrencilerine getirdim, ama iyileştiremediler."
Arapça:
İngilizce:
And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
I have brought him to your disciples, and they have not been able to cure him.|
Young's Literal Translation:
and I brought him near to thy disciples, and they were not able to heal him.'
King James Bible:
And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.
American King James Version:
And I brought him to your disciples, and they could not cure him.
World English Bible:
So I brought him to your disciples, and they could not cure him.|
Webster Bible Translation:
And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.
English Revised Version:
And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.
Darby Bible Translation:
And I brought him to thy disciples, and they were not able to heal him.
Douay-Rheims Bible:
And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.
Coverdale Bible:
and I brought him vnto thy disciples
American Standard Version:
And I brought him to thy disciples, and they could not cure him.