Türkçe:
Bırakın onları; onlar körlerin kör kılavuzlarıdır. Eğer kör köre kılavuzluk ederse, ikisi de çukura düşer."
Arapça:
İngilizce:
Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Leave them alone. They are blind guides of the blind; and if a blind man leads a blind man, both will fall into some pit.|
Young's Literal Translation:
let them alone, guides they are — blind of blind; and if blind may guide blind, both into a ditch shall fall.'
King James Bible:
Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
American King James Version:
Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
World English Bible:
Leave them alone. They are blind guides of the blind. If the blind guide the blind, both will fall into a pit.|
Webster Bible Translation:
Let them alone: they are blind leaders of the blind. And if the blind leadeth the blind, both will fall into the ditch.
English Revised Version:
Let them alone: they are blind guides. And if the blind guide the blind, both shall fall into a pit.
Darby Bible Translation:
Leave them alone; they are blind leaders of blind: but if blind lead blind, both will fall into a ditch.
Douay-Rheims Bible:
Let them alone: they are blind, and leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both will fall into the pit.
Coverdale Bible:
Let the go
American Standard Version:
Let them alone: they are blind guides. And if the blind guide the blind, both shall fall into a pit.