Türkçe:
İsa onlara, "Davutla yanındakiler acıkınca Davutun ne yaptığını okumadınız mı?" diye sordu.
Arapça:
İngilizce:
But he said unto them, Have ye not read what David did, when he was an hungred, and they that were with him;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|Have you never read,| He replied, |what David did when he and his men were hungry?
Young's Literal Translation:
And he said to them, 'Did ye not read what David did, when he was hungry, himself and those with him —
King James Bible:
But he said unto them, Have ye not read what David did, when he was an hungred, and they that were with him;
American King James Version:
But he said to them, Have you not read what David did, when he was an hungered, and they that were with him;
World English Bible:
But he said to them, |Haven't you read what David did, when he was hungry, and those who were with him;
Webster Bible Translation:
But he said to them, Have ye not read what David did when he was hungry, and they that were with him;
English Revised Version:
But he said unto them, Have ye not read what David did, when he was an hungred, and they that were with him;
Darby Bible Translation:
But he said to them, Have ye not read what David did when he was hungry, and they that were with him?
Douay-Rheims Bible:
But he said to them: Have you not read what David did when he was hungry, and they that were with him:
Coverdale Bible:
He sayde vnto them: haue ye not red what Dauid did
American Standard Version:
But he said unto them, Have ye not read what David did, when he was hungry, and they that were with him;