Türkçe:
Çünkü ben babayla oğulun, anneyle kızın, gelinle kaynananın arasına ayrılık sokmaya geldim.
Arapça:
İngilizce:
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For I came to set a man against his father, a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law;
Young's Literal Translation:
for I came to set a man at variance against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law,
King James Bible:
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.
American King James Version:
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.
World English Bible:
For I came to set a man at odds against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.
Webster Bible Translation:
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter-in-law against her mother-in-law.
English Revised Version:
For I came to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law:
Darby Bible Translation:
For I have come to set a man at variance with his father, and the daughter with her mother, and the daughter-in-law with her mother-in-law;
Douay-Rheims Bible:
For I came to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.
Coverdale Bible:
For I am come to set a ma at variaunce ageynst his father
American Standard Version:
For I came to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law: