Türkçe:
Sizleri mahkemeye verdiklerinde, neyi nasıl söyleyeceğinizi düşünerek kaygılanmayın. Ne söyleyeceğiniz o anda size bildirilecek.
Arapça:
İngilizce:
But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
But when they have delivered you up, have no anxiety as to how you shall speak or what you shall say; for at that very time it shall be given you what to say;
Young's Literal Translation:
'And whenever they may deliver you up, be not anxious how or what ye may speak, for it shall be given you in that hour what ye shall speak;
King James Bible:
But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak.
American King James Version:
But when they deliver you up, take no thought how or what you shall speak: for it shall be given you in that same hour what you shall speak.
World English Bible:
But when they deliver you up, don't be anxious how or what you will say, for it will be given you in that hour what you will say.
Webster Bible Translation:
But when they deliver you up, be not anxious how or what ye shall speak, for it shall be given to you in that same hour what ye shall speak.
English Revised Version:
But when they deliver you up, be not anxious how or what ye shall speak: for it shall be given you in that hour what ye shall speak.
Darby Bible Translation:
But when they deliver you up, be not careful how or what ye shall speak; for it shall be given to you in that hour what ye shall speak.
Douay-Rheims Bible:
But when they shall deliver you up, take no thought how or what to speak: for it shall be given you in that hour what to speak.
Coverdale Bible:
But when they delyuer you vp
American Standard Version:
But when they deliver you up, be not anxious how or what ye shall speak: for it shall be given you in that hour what ye shall speak.