Kutsal Kitap

Türkçe: 

Dıştan giren, insanın yüreğine değil, midesine gider, oradan da helaya atılır." İsa bu sözlerle, bütün yiyeceklerin temiz olduğunu bildirmiş oluyordu.

Arapça: 

لانه لا يدخل الى قلبه بل الى الجوف ثم يخرج الى الخلاء وذلك يطهر كل الاطعمة.

İngilizce: 

Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?

Fransızca: 

Parce que cela ne lui entre point dans le cœur, mais dans le ventre, et va aux lieux secrets, ce qui purifie tous les aliments.

Almanca: 

Denn es gehet nicht in sein Herz, sondern in den Bauch und gehet aus durch den natürlichen Gang, der alle Speise ausfeget.

Rusça: 

Потому что не в сердце его входит, а в чрево, и выходит вон, чем очищается всякая пища.

Weymouth New Testament: 

because it does not go into his heart, but into his stomach, and passes away ejected from him?| By these words Jesus pronounced all kinds of food clean.

Young's Literal Translation: 

because it doth not enter into his heart, but into the belly, and into the drain it doth go out, purifying all the meats.'

King James Bible: 

Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?

American King James Version: 

Because it enters not into his heart, but into the belly, and goes out into the draught, purging all meats?

World English Bible: 

because it doesn't go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, thus purifying all foods?|

Webster Bible Translation: 

Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all kinds of food.

English Revised Version: 

because it goeth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the draught? This he said, making all meats clean.

Darby Bible Translation: 

because it does not enter into his heart but into his belly, and goes out into the draught, purging all meats?

Douay-Rheims Bible: 

Because it entereth not into his heart, but goeth into the belly, and goeth out into the privy, purging all meats?

Coverdale Bible: 

For it entreth not in to his hert

American Standard Version: 

because it goeth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the draught? This he said , making all meats clean.

Söz ID: 

24483

Bölüm No: 

7

Book Id: 

41

Bölümdeki Söz No: 

19