Türkçe:
Olayı görenler, cinli adama olanları ve domuzların başına gelenleri halka anlattılar.
Arapça:
İngilizce:
And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And those who had seen it told them the particulars of what had happened to the demoniac, and all about the swine.
Young's Literal Translation:
and those having seen it, declared to them how it had come to pass to the demoniac, and about the swine;
King James Bible:
And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.
American King James Version:
And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.
World English Bible:
Those who saw it declared to them how it happened to him who was possessed by demons, and about the pigs.
Webster Bible Translation:
And they that saw it told them how it befell him that was possessed with the demon, and also concerning the swine.
English Revised Version:
And they that saw it declared unto them how it befell him that was possessed with devils, and concerning the swine.
Darby Bible Translation:
And they that had seen it related to them how it had happened to the man possessed by demons, and concerning the swine.
Douay-Rheims Bible:
And they that had seen it, told them, in what manner he had been dealt with who had the devil; and concerning the swine.
Coverdale Bible:
And they that had sene it
American Standard Version:
And they that saw it declared unto them how it befell him that was possessed with demons, and concerning the swine.