Türkçe:
Kimi, dikenler arasına düştü. Dikenler büyüdü, filizleri boğdu ve filizler ürün vermedi.
Arapça:
İngilizce:
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Some, again, falls among the thorns; and the thorns spring up and stifle it, so that it yields no crop.
Young's Literal Translation:
and other fell toward the thorns, and the thorns did come up, and choke it, and fruit it gave not;
King James Bible:
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
American King James Version:
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
World English Bible:
Others fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
Webster Bible Translation:
And some fell among thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
English Revised Version:
And other fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
Darby Bible Translation:
And another fell among the thorns, and the thorns grew up and choked it, and it yielded no fruit.
Douay-Rheims Bible:
And some fell among thorns; and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.
Coverdale Bible:
And some fel amonge the thornes
American Standard Version:
And other fell among the thorns, and the thorns grew up, and choked it, and it yielded no fruit.