Kutsal Kitap

Arapça: 

فقال للرجل الذي له اليد اليابسة قم في الوسط.

İngilizce: 

And he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth.

Fransızca: 

Alors il dit à l'homme qui avait la main sèche: Tiens-toi là au milieu.

Almanca: 

Und er sprach zu dem Menschen mit der verdorreten Hand: Tritt hervor!

Rusça: 

Он же говорит человеку, имевшему иссохшую руку: стань на средину.

Weymouth New Testament: 

|Come forward,| said He to the man with the shrivelled arm.

Young's Literal Translation: 

And he saith to the man having the hand withered, 'Rise up in the midst.'

King James Bible: 

And he saith unto the man which had the withered hand, Stand forth.

American King James Version: 

And he said to the man which had the withered hand, Stand forth.

World English Bible: 

He said to the man who had his hand withered, |Stand up.|

Webster Bible Translation: 

And he saith to the man who had the withered hand, Stand forth.

English Revised Version: 

And he saith unto the man that had his hand withered, Stand forth.

Darby Bible Translation: 

And he says to the man who had his hand dried up, Rise up and come into the midst.

Douay-Rheims Bible: 

And he said to the man who had the withered hand: Stand up in the midst.

Coverdale Bible: 

And he sayde vnto ye ma with the wythred hade: Steppe forth here.

American Standard Version: 

And he saith unto the man that had his hand withered, Stand forth.

Söz ID: 

24292

Bölüm No: 

3

Book Id: 

41

Bölümdeki Söz No: 

3