Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Bir ülke kendi içinde bölünmüşse, ayakta kalamaz.

Arapça: 

وان انقسمت مملكة على ذاتها لا تقدر تلك المملكة ان تثبت.

İngilizce: 

And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

Fransızca: 

Car si un royaume est divisé contre lui-même, ce royaume-là ne saurait subsister;

Almanca: 

Wenn ein Reich mit ihm selbst untereinander uneins wird, mag es nicht bestehen.

Rusça: 

Если царство разделится само в себе, неможет устоять царство то;

Weymouth New Testament: 

For if civil war breaks out in a kingdom, nothing can make that kingdom last;

Young's Literal Translation: 

and if a kingdom against itself be divided, that kingdom cannot be made to stand;

King James Bible: 

And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

American King James Version: 

And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

World English Bible: 

If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.

Webster Bible Translation: 

And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

English Revised Version: 

And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

Darby Bible Translation: 

And if a kingdom has become divided against itself, that kingdom cannot subsist.

Douay-Rheims Bible: 

And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

Coverdale Bible: 

And yf a realme be deuyded in it self

American Standard Version: 

And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

Söz ID: 

24313

Bölüm No: 

3

Book Id: 

41

Bölümdeki Söz No: 

24