Türkçe:
Bunlar geri dönüp öbürlerine haber verdiler, ama öbürleri bunlara da inanmadılar.
Arapça:
İngilizce:
And they went and told it unto the residue: neither believed they them.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
These, again, went and told the news to the rest; but not even them did they believe.
Young's Literal Translation:
and they having gone, told to the rest; not even them did they believe.
King James Bible:
And they went and told it unto the residue: neither believed they them.
American King James Version:
And they went and told it to the residue: neither believed they them.
World English Bible:
They went away and told it to the rest. They didn't believe them, either.
Webster Bible Translation:
And they went and told it to the residue: neither believed they them.
English Revised Version:
And they went away and told it unto the rest: neither believed they them.
Darby Bible Translation:
and they went and brought word to the rest; neither did they believe them.
Douay-Rheims Bible:
And they going told it to the rest: neither did they believe them.
Coverdale Bible:
And they wente
American Standard Version:
And they went away and told it unto the rest: neither believed they them.