Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ama Petrus üsteleyerek, "Seninle birlikte ölmem gerekse bile seni asla inkâr etmem" dedi. Öğrencilerin hepsi de aynı şeyi söyledi.

Arapça: 

فقال باكثر تشديد ولو اضطررت ان اموت معك لا انكرك. وهكذا قال ايضا الجميع

İngilizce: 

But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.

Fransızca: 

Mais il disait encore plus fortement: Quand même il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai point. Et tous disaient la même chose.

Almanca: 

Er aber redete noch weiter: Ja, wenn ich mit dir auch sterben müßte, wollt' ich dich nicht verleugnen. Desselbigengleichen sagten sie alle.

Rusça: 

Но он еще с большим усилием говорил:хотя бы мне надлежало и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. То же и все говорили.

Weymouth New Testament: 

|Even if I must die with you,| declared Peter again and again, |I will never disown you.| In like manner protested also all the disciples.

Young's Literal Translation: 

And he spake the more vehemently, 'If it may be necessary for me to die with thee — I will in no wise deny thee;' and in like manner also said they all.

King James Bible: 

But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.

American King James Version: 

But he spoke the more vehemently, If I should die with you, I will not deny you in any wise. Likewise also said they all.

World English Bible: 

But he spoke all the more, |If I must die with you, I will not deny you.| They all said the same thing.

Webster Bible Translation: 

But he spoke the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.

English Revised Version: 

But he spake exceeding vehemently, If I must die with thee, I will not deny thee. And in like manner also said they all.

Darby Bible Translation: 

But he said so much exceedingly the more, If I should have to die with thee, I will in no wise deny thee. And likewise said they all too.

Douay-Rheims Bible: 

But he spoke the more vehemently: Although I should die together with thee, I will not deny thee. And in like manner also said they all.

Coverdale Bible: 

But he saide yet more: Yee though I shulde dye wt ye

American Standard Version: 

But he spake exceedingly vehemently, If I must die with thee, I will not deny thee. And in like manner also said they all.

Söz ID: 

24786

Bölüm No: 

14

Book Id: 

41

Bölümdeki Söz No: 

31