Türkçe:
Savaş gürültüleri, savaş haberleri duyunca korkmayın. Bunların olması gerek, ama bu daha son demek değildir.
Arapça:
İngilizce:
And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
But when you hear of wars and rumours of wars, do not be alarmed: come they must, but the End is not yet.
Young's Literal Translation:
and when ye may hear of wars and reports of wars, be not troubled, for these behove to be, but the end is not yet;
King James Bible:
And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.
American King James Version:
And when you shall hear of wars and rumors of wars, be you not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.
World English Bible:
|When you hear of wars and rumors of wars, don't be troubled. For those must happen, but the end is not yet.
Webster Bible Translation:
And when ye shall hear of wars, and rumors of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end will not be yet.
English Revised Version:
And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be not troubled: these things must needs come to pass; but the end is not yet.
Darby Bible Translation:
But when ye shall hear of wars and rumours of wars, be not disturbed, for this must happen, but the end is not yet.
Douay-Rheims Bible:
And when you shall hear of wars and rumours of wars, fear ye not. For such things must needs be, but the end is not yet.
Coverdale Bible:
But whan ye shal heare of the noyse of warres
American Standard Version:
And when ye shall hear of wars and rumors of wars, be not troubled: these things must needs come to pass; but the end is not yet.