Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Birçokları, 'Ben Oyum' diyerek benim adımla gelip birçok kişiyi saptıracaklar.

Arapça: 

فان كثيرين سيأتون باسمي قائلين انا هو. ويضلون كثيرين.

İngilizce: 

For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.

Fransızca: 

Car plusieurs viendront en mon nom, et diront: Je suis le Christ; et ils en séduiront plusieurs.

Almanca: 

Denn es werden viele kommen unter meinem Namen und sagen: Ich bin Christus, und werden viele verführen.

Rusça: 

ибо многие придут под именем Моим и будут говорить, что это Я; и многих прельстят.

Weymouth New Testament: 

Many will come assuming my name and saying, 'I am He;' and they will mislead many.

Young's Literal Translation: 

for many shall come in my name, saying — I am he, and many they shall lead astray;

King James Bible: 

For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.

American King James Version: 

For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.

World English Bible: 

For many will come in my name, saying, 'I am he!' and will lead many astray.

Webster Bible Translation: 

For many will come in my name, saying, I am Christ; and will deceive many.

English Revised Version: 

Many shall come in my name, saying, I am he; and shall lead many astray.

Darby Bible Translation: 

For many shall come in my name, saying, It is I, and shall mislead many.

Douay-Rheims Bible: 

For many shall come in my name, saying, I am he; and they shall deceive many.

Coverdale Bible: 

for there shal many come vnder my name

American Standard Version: 

Many shall come in my name, saying, I am he ; and shall lead many astray.

Söz ID: 

24724

Bölüm No: 

13

Book Id: 

41

Bölümdeki Söz No: 

6