Türkçe:
"O günü ve o saati, ne gökteki melekler, ne de Oğul bilir; Babadan başka kimse bilmez.
Arapça:
İngilizce:
But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|But as to that day or the exact time no one knows--not even the angels in Heaven, nor the Son, but the Father alone.
Young's Literal Translation:
And concerning that day and the hour no one hath known — not even the messengers who are in the heaven, not even the Son — except the Father.
King James Bible:
But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father.
American King James Version:
But of that day and that hour knows no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father.
World English Bible:
But of that day or that hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.
Webster Bible Translation:
But of that day and that hour knoweth no man, no not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father.
English Revised Version:
But of that day or that hour knoweth no one, not even the angels in heaven, neither the Son, but the Father.
Darby Bible Translation:
But of that day or of that hour no one knows, neither the angels who are in heaven, nor the Son, but the Father.
Douay-Rheims Bible:
But of that day or hour no man knoweth, neither the angels in heaven, nor the Son, but the Father.
Coverdale Bible:
But of that daye and houre knoweth no man
American Standard Version:
But of that day or that hour knoweth no one, not even the angels in heaven, neither the Son, but the Father.