Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çünkü sahte mesihler, sahte peygamberler türeyecek; bunlar, belirtiler ve harikalar yapacaklar. Öyle ki, ellerinden gelse seçilmiş olanları saptıracaklar.

Arapça: 

لانه سيقوم مسحاء كذبة وانبياء كذبة ويعطون آيات وعجائب لكي يضلوا لو امكن المختارين ايضا.

İngilizce: 

For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.

Fransızca: 

Car de faux oints et de faux prédicateurs s'élèveront, et accompliront des signes et des prodiges pour séduire même les élus, si c'était possible.

Almanca: 

Denn es werden sich erheben falsche Christi und falsche Propheten, die Zeichen und Wunder tun, daß sie auch die Auserwählten verführen, so es möglich wäre.

Rusça: 

Ибо восстанут лжехристы и лжепророки и дадут знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.

Weymouth New Testament: 

For there will rise up false Christs and false prophets, displaying signs and prodigies with a view to lead astray--if indeed that were possible--even God's own People.

Young's Literal Translation: 

for there shall rise false Christs and false prophets, and they shall give signs and wonders, to seduce, if possible, also the chosen;

King James Bible: 

For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.

American King James Version: 

For false Christs and false prophets shall rise, and shall show signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.

World English Bible: 

For there will arise false christs and false prophets, and will show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, even the chosen ones.

Webster Bible Translation: 

For false Christs, and false prophets will rise, and will show signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.

English Revised Version: 

for there shall arise false Christs and false prophets, and shall shew signs and wonders, that they may lead astray, if possible, the elect.

Darby Bible Translation: 

For false Christs and false prophets will arise, and give signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.

Douay-Rheims Bible: 

For there will rise up false Christs and false prophets, and they shall shew signs and wonders, to seduce (if it were possible) even the elect.

Coverdale Bible: 

For there shal aryse false Christes

American Standard Version: 

for there shall arise false Christs and false prophets, and shall show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, the elect.

Söz ID: 

24740

Bölüm No: 

13

Book Id: 

41

Bölümdeki Söz No: 

22