Türkçe:
İsa onlara, "Sizin için ne yapmamı istiyorsunuz?" diye sordu.
Arapça:
İngilizce:
And he said unto them, What would ye that I should do for you?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|What would you have me do for you?| He asked.
Young's Literal Translation:
and he said to them, 'What do ye wish me to do for you?'
King James Bible:
And he said unto them, What would ye that I should do for you?
American King James Version:
And he said to them, What would you that I should do for you?
World English Bible:
He said to them, |What do you want me to do for you?|
Webster Bible Translation:
And he said to them, What would ye that I should do for you?
English Revised Version:
And he said unto them, What would ye that I should do for you?
Darby Bible Translation:
And he said to them, What would ye that I should do for you?
Douay-Rheims Bible:
But he said to them: What would you that I should do for you?
Coverdale Bible:
He sayde vnto the: What desyre ye that I shal do to you?
American Standard Version:
And he said unto them, What would ye that I should do for you?