Kutsal Kitap

Türkçe: 

Siz lanete uğradınız. Çünkü bütün ulus benden çalıyorsunuz.

Arapça: 

قد لعنتم لعنا واياي انتم سالبون هذه الامة كلها.

İngilizce: 

Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation.

Fransızca: 

Vous êtes frappés de malédiction, et vous me trompez, vous, la nation entière!

Almanca: 

Darum seid ihr auch verflucht, daß euch alles unter den Händen zerrinnet; denn ihr täuschet mich allesamt.

Rusça: 

Проклятием вы прокляты, потому что вы – весь народ - обкрадываете Меня.

Young's Literal Translation: 

With a curse ye are cursed! And Me ye are deceiving — this nation — all of it.

King James Bible: 

Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation.

American King James Version: 

You are cursed with a curse: for you have robbed me, even this whole nation.

World English Bible: 

You are cursed with the curse; for you rob me, even this whole nation.

Webster Bible Translation: 

Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation.

English Revised Version: 

Ye are cursed with the curse; for ye rob me, even this whole nation.

Darby Bible Translation: 

Ye are cursed with a curse; and me ye rob, even this whole nation.

Douay-Rheims Bible: 

And you are cursed with want, and you afflict me, even the whole nation of you.

Coverdale Bible: 

Therfore are ye cursed with penury

American Standard Version: 

Ye are cursed with the curse; for ye rob me, even this whole nation.

Söz ID: 

23130

Bölüm No: 

3

Book Id: 

39

Bölümdeki Söz No: 

9