Türkçe:
Hirodes, "Yahyanın başını ben kestirdim. Şimdi hakkında böyle haberler duyduğum bu adam kim?" diyor ve İsayı görmenin bir yolunu arıyordu.
Arapça:
İngilizce:
And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And Herod said, |John I have beheaded; but who is this, of whom I hear such reports?| And he sought for an opportunity of seeing Jesus.
Young's Literal Translation:
and Herod said, 'John I did behead, but who is this concerning whom I hear such things?' and he was seeking to see him.
King James Bible:
And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.
American King James Version:
And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.
World English Bible:
Herod said, |John I beheaded, but who is this, about whom I hear such things?| He sought to see him.
Webster Bible Translation:
And Herod said, John have I beheaded; but who is this of whom I hear such things? And he desired to see him.
English Revised Version:
And Herod said, John I beheaded: but who is this, about whom I hear such things? And he sought to see him.
Darby Bible Translation:
And Herod said, John I have beheaded, but who is this of whom I hear such things? and he sought to see him.
Douay-Rheims Bible:
And Herod said: John I have beheaded; but who is this of whom I hear such things? And he sought to see him.
Coverdale Bible:
And Herode sayde: Iho haue I beheaded
American Standard Version:
And Herod said, John I beheaded: but who is this, about whom I hear such things? And he sought to see him.