Kutsal Kitap

Arapça: 

وقوما ان ايليا ظهر. وآخرين ان نبيا من القدماء قام.

İngilizce: 

And of some, that Elias had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again.

Fransızca: 

Et d'autres, qu'Élie était apparu; et d'autres, que l'un des anciens prophètes était ressuscité.

Almanca: 

von etlichen aber: Elia ist erschienen; von etlichen aber: Es ist der alten Propheten einer auferstanden.

Rusça: 

другие, что Илия явился, а иные, что один из древних пророков воскрес.

Weymouth New Testament: 

by others that Elijah had appeared, and by others that some one of the ancient Prophets had come back to life.

Young's Literal Translation: 

and by certain, that Elijah did appear, and by others, that a prophet, one of the ancients, was risen;

King James Bible: 

And of some, that Elias had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again.

American King James Version: 

And of some, that Elias had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again.

World English Bible: 

and by some that Elijah had appeared, and by others that one of the old prophets had risen again.

Webster Bible Translation: 

And by some, that Elijah had appeared; and by others, that one of the ancient prophets had risen again.

English Revised Version: 

and by some, that Elijah had appeared; and by others, that one of the old prophets was risen again.

Darby Bible Translation: 

and by some that Elias had appeared, and by others that one of the old prophets had risen again.

Douay-Rheims Bible: 

By some, that John was risen from the dead: but by other some, that Elias had appeared; and by others, that one of the old prophets was risen again.

Coverdale Bible: 

of some

American Standard Version: 

and by some, that Elijah had appeared; and by others, that one of the old prophets was risen again.

Söz ID: 

25310

Bölüm No: 

9

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

8