Türkçe:
İsayla ilgili haberleri duyan yüzbaşı, gelip kölesini iyileştirmesini rica etmek üzere Ona Yahudilerin bazı ileri gelenlerini gönderdi.
Arapça:
İngilizce:
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
and the Captain, hearing about Jesus, sent to Him some of the Jewish Elders, begging Him to come and restore his servant to health.
Young's Literal Translation:
and having heard about Jesus, he sent unto him elders of the Jews, beseeching him, that having come he might thoroughly save his servant.
King James Bible:
And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.
American King James Version:
And when he heard of Jesus, he sent to him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.
World English Bible:
When he heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and save his servant.
Webster Bible Translation:
And when he heard of Jesus, he sent to him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.
English Revised Version:
And when he heard concerning Jesus, he sent unto him elders of the Jews, asking him that he would come and save his servant.
Darby Bible Translation:
and having heard of Jesus, he sent to him elders of the Jews, begging him that he might come and save his bondman.
Douay-Rheims Bible:
And when he had heard of Jesus, he sent unto him the ancients of the Jews, desiring him to come and heal his servant.
Coverdale Bible:
Wha he herde of Iesus
American Standard Version:
And when he heard concerning Jesus, he sent unto him elders of the Jews, asking him that he would come and save his servant.