Türkçe:
"İnsanoğlu, yüzünü güneye çevir, güneye seslen, Negev Ormanına karşı peygamberlik et.
Arapça:
İngilizce:
Son of man, set thy face toward the south, and drop thy word toward the south, and prophesy against the forest of the south field;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Son of man, set thy face the way of Teman, and prophesy unto the south, and prophesy unto the forest of the field — the south;
King James Bible:
Son of man, set thy face toward the south, and drop thy word toward the south, and prophesy against the forest of the south field;
American King James Version:
Son of man, set your face toward the south, and drop your word toward the south, and prophesy against the forest of the south field;
World English Bible:
Son of man, set your face toward the south, and drop [your word] toward the south, and prophesy against the forest of the field in the South;
Webster Bible Translation:
Son of man, set thy face towards the south, and drop thy word towards the south, and prophesy against the forest of the south field;
English Revised Version:
Son of man, set thy face toward the south, and drop thy word toward the south, and prophesy against the forest of the field in the South;
Darby Bible Translation:
Son of man, set thy face toward the south, and drop words against the south, and prophesy against the forest of the south field;
Douay-Rheims Bible:
Son of man, set thy face against the way of the south, and drop towards the south, and prophesy against the forest of the south field.
Coverdale Bible:
Thou sonne of ma
American Standard Version:
Son of man, set thy face toward the south, and drop thy word toward the south, and prophesy against the forest of the field in the South;