Kutsal Kitap

Türkçe: 

Herkesi bir korku almıştı. "Aramızda büyük bir peygamber ortaya çıktı!" ve "Tanrı, halkının yardımına geldi!" diyerek Tanrıyı yüceltmeye başladılar.

Arapça: 

فاخذ الجميع خوف ومجدوا الله قائلين قد قام فينا نبي عظيم وافتقد الله شعبه.

İngilizce: 

And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.

Fransızca: 

Et la crainte les saisit tous, et ils glorifièrent Dieu, en disant: Un grand prophète s'est élevé parmi nous, et Dieu a visité son peuple.

Almanca: 

Und es kam sie alle eine Furcht an und preiseten Gott und sprachen: Es ist ein großer Prophet unter uns aufgestanden, und: Gott hat sein Volk heimgesucht.

Rusça: 

И всех объял страх, и славили Бога, говоря: великий пророк восстал между нами, и Бог посетил народ Свой.

Weymouth New Testament: 

All were awe-struck, and they gave glory to God--some saying, |A Prophet, a great Prophet, has risen up among us.| Others said, |God has not forgotten His People.|

Young's Literal Translation: 

and fear took hold of all, and they were glorifying God, saying — 'A great prophet hath risen among us,' and — 'God did look upon His people.'

King James Bible: 

And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.

American King James Version: 

And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God has visited his people.

World English Bible: 

Fear took hold of all, and they glorified God, saying, |A great prophet has arisen among us!| and, |God has visited his people!|

Webster Bible Translation: 

And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet hath risen among us; and, That God hath visited his people.

English Revised Version: 

And fear took hold on all: and they glorified God, saying, A great prophet is arisen among us: and, God hath visited his people.

Darby Bible Translation: 

And fear seized on all, and they glorified God, saying, A great prophet has been raised up amongst us; and God has visited his people.

Douay-Rheims Bible: 

And there came a fear on them all: and they glorified God, saying: A great prophet is risen up among us: and, God hath visited his people.

Coverdale Bible: 

And there came a feare on them all

American Standard Version: 

And fear took hold on all: and they glorified God, saying, A great prophet is arisen among us: and, God hath visited his people.

Söz ID: 

25212

Bölüm No: 

7

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

16