Türkçe:
Ölü doğrulup oturdu ve konuşmaya başladı. İsa onu annesine geri verdi.
Arapça:
İngilizce:
And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
The dead man sat up and began to speak; and He restored him to his mother.
Young's Literal Translation:
and the dead sat up, and began to speak, and he gave him to his mother;
King James Bible:
And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.
American King James Version:
And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.
World English Bible:
He who was dead sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.
Webster Bible Translation:
And he that was dead sat up, and began to speak, and he delivered him to his mother.
English Revised Version:
And he that was dead sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.
Darby Bible Translation:
And the dead sat up and began to speak; and he gave him to his mother.
Douay-Rheims Bible:
And he that was dead, sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.
Coverdale Bible:
And the deed sat vp
American Standard Version:
And he that was dead sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.