Kutsal Kitap

Türkçe: 

Öbür teknedeki ortaklarına işaret ederek gelip yardım etmelerini istediler. Onlar da geldiler ve her iki tekneyi balıkla doldurdular; tekneler neredeyse batıyordu.

Arapça: 

فاشاروا الى شركائهم الذين في السفينة الاخرى ان يأتوا ويساعدوهم. فأتوا وملأوا السفينتين حتى اخذتا في الغرق.

İngilizce: 

And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.

Fransızca: 

Et comme leur filet se rompait, ils firent signe à leurs compagnons, qui étaient dans l'autre barque, de venir les aider; ils y vinrent, et ils remplirent les deux barques, tellement qu'elles s'enfonçaient.

Almanca: 

Und sie winkten ihren Gesellen, die im andern Schiff waren, daß sie kämen und hülfen ihnen ziehen. Und sie kamen und fülleten beide Schiffe voll, also daß sie sanken.

Rusça: 

И дали знак товарищам, находившимся на другой лодке, чтобы пришли помочь им; и пришли, и наполнили обе лодки, так что они начинали тонуть.

Weymouth New Testament: 

So they signalled to their partners in the other boat to come and help them; they came, and they filled both the boats so that they almost sank.

Young's Literal Translation: 

and they beckoned to the partners, who are in the other boat, having come, to help them; and they came, and filled both the boats, so that they were sinking.

King James Bible: 

And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.

American King James Version: 

And they beckoned to their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they began to sink.

World English Bible: 

They beckoned to their partners in the other boat, that they should come and help them. They came, and filled both boats, so that they began to sink.

Webster Bible Translation: 

And they beckoned to their partners, who were in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.

English Revised Version: 

and they beckoned unto their partners in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.

Darby Bible Translation: 

And they beckoned to their partners who were in the other ship to come and help them, and they came, and filled both the ships, so that they were sinking.

Douay-Rheims Bible: 

And they beckoned to their partners that were in the other ship, that they should come and help them. And they came, and filled both the ships, so that they were almost sinking.

Coverdale Bible: 

And they made sygnes to their felowes which were in ye other shippe

American Standard Version: 

and they beckoned unto their partners in the other boat, that they should come and help them. And they came, and filled both the boats, so that they began to sink.

Söz ID: 

25115

Bölüm No: 

5

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

7