Türkçe:
İsa onlara şu karşılığı verdi: "Sağlıklı olanların değil, hastaların hekime ihtiyacı var.
Arapça:
İngilizce:
And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
But Jesus replied to them, |It is not men in good health who require a physician, but the sick.
Young's Literal Translation:
And Jesus answering said unto them, 'They who are well have no need of a physician, but they that are ill:
King James Bible:
And Jesus answering said unto them, They that are whole need not a physician; but they that are sick.
American King James Version:
And Jesus answering said to them, They that are whole need not a physician; but they that are sick.
World English Bible:
Jesus answered them, |Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick do.
Webster Bible Translation:
And Jesus answering, said to them, They that are well need not a physician; but they that are sick.
English Revised Version:
And Jesus answering said unto them, They that are whole have no need of a physician; but they that are sick.
Darby Bible Translation:
And Jesus answering said to them, They that are in sound health have not need of a physician, but those that are ill.
Douay-Rheims Bible:
And Jesus answering, said to them: They that are whole, need not the physician: but they that are sick.
Coverdale Bible:
And Iesus answered
American Standard Version:
And Jesus answering said unto them, They that are in health have no need of a physician; but they that are sick.