Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sonra Levi, evinde İsanın onuruna büyük bir şölen verdi. Vergi görevlileriyle başka kişilerden oluşan büyük bir kalabalık onlarla birlikte yemeğe oturmuştu.

Arapça: 

وصنع له لاوي ضيافة كبيرة في بيته. والذين كانوا متكئين معهم كانوا جمعا كثيرا من عشارين وآخرين.

İngilizce: 

And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.

Fransızca: 

Et Lévi lui fit un grand festin dans sa maison, et un grand nombre de péagers et d'autres gens étaient à table avec eux.

Almanca: 

Und Levi richtete ihm ein groß Mahl zu in seinem Hause; und viel Zöllner und andere saßen mit ihm zu Tisch.

Rusça: 

И сделал для Него Левий в доме своем большое угощение; и там было множество мытарей и других, которые возлежали с ними.

Weymouth New Testament: 

Levi also gave a great entertainment at his house in honour of Jesus, and there was a large party of tax-gatherers and others at table with them.

Young's Literal Translation: 

And Levi made a great entertainment to him in his house, and there was a great multitude of tax-gatherers and others who were with them reclining (at meat),

King James Bible: 

And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.

American King James Version: 

And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.

World English Bible: 

Levi made a great feast for him in his house. There was a great crowd of tax collectors and others who were reclining with them.

Webster Bible Translation: 

And Levi made him a great feast in his own house; and there was a great company of publicans, and of others that sat down with them.

English Revised Version: 

And Levi made him a great feast in his house: and there was a great multitude of publicans and of others that were sitting at meat with them.

Darby Bible Translation: 

And Levi made a great entertainment for him in his house, and there was a great crowd of tax-gatherers and others who were at table with them.

Douay-Rheims Bible: 

And Levi made him a great feast in his own house; and there was a great company of publicans, and of others, that were at table with them.

Coverdale Bible: 

And Leui made hi a greate feast i his house. And many publicans & other sat wt hi at ye table

American Standard Version: 

And Levi made him a great feast in his house: and there was a great multitude of publicans and of others that were sitting at meat with them.

Söz ID: 

25137

Bölüm No: 

5

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

29