Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sonra İsa Celilenin Kefarnahum Kentine gitti. Şabat Günü halka öğretiyordu.

Arapça: 

وانحدر الى كفرناحوم مدينة من الجليل. وكان يعلّمهم في السبوت.

İngilizce: 

And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days.

Fransızca: 

Et il descendit chez les gens de Capernaüm, ville de Galilée, et il les enseignait les jours de sabbat.

Almanca: 

Und kam gen Kapernaum, in die Stadt Galiläas, und lehrete sie an den Sabbaten.

Rusça: 

И пришел в Капернаум, город Галилейский, и учил их в дни субботние.

Weymouth New Testament: 

So He came down to Capernaum, a town in Galilee, where He frequently taught the people on the Sabbath days.

Young's Literal Translation: 

And he came down to Capernaum, a city of Galilee, and was teaching them on the sabbaths,

King James Bible: 

And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days.

American King James Version: 

And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath days.

World English Bible: 

He came down to Capernaum, a city of Galilee. He was teaching them on the Sabbath day,

Webster Bible Translation: 

And came down to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbath-days.

English Revised Version: 

And he came down to Capernaum, a city of Galilee. And he was teaching them on the sabbath day:

Darby Bible Translation: 

and descended to Capernaum, a city of Galilee, and taught them on the sabbaths.

Douay-Rheims Bible: 

And he went down into Capharnaum, a city of Galilee, and there he taught them on the sabbath days.

Coverdale Bible: 

and came to Capernaum a cite of Galile

American Standard Version: 

And he came down to Capernaum, a city of Galilee. And he was teaching them on the sabbath day:

Söz ID: 

25095

Bölüm No: 

4

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

31