Kutsal Kitap

Türkçe: 

Barabba, kentte çıkan bir ayaklanmaya katılmaktan ve adam öldürmekten hapse atılmıştı.

Arapça: 

وذاك كان قد طرح في السجن لاجل فتنة حدثت في المدينة وقتل.

İngilizce: 

(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)

Fransızca: 

Or, Barabbas avait été mis en prison pour une sédition qui s'était faite dans la ville, et pour un meurtre.

Almanca: 

welcher war um eines Aufruhrs, so in der Stadt geschehen war, und um eines Mords willen ins Gefängnis geworfen.

Rusça: 

Варавва был посажен в темницу за произведенное в городе возмущение и убийство.

Weymouth New Testament: 

#AD?

Young's Literal Translation: 

who had been, because of a certain sedition made in the city, and murder, cast into prison.

King James Bible: 

(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)

American King James Version: 

(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)

World English Bible: 

one who was thrown into prison for a certain revolt in the city, and for murder.

Webster Bible Translation: 

(Who, for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)

English Revised Version: 

one who for a certain insurrection made in the city, and for murder, was cast into prison.

Darby Bible Translation: 

who was one who, for a certain tumult which had taken place in the city, and for murder, had been cast into prison.

Douay-Rheims Bible: 

Who, for a certain sedition made in the city, and for a murder, was cast into prison.

Coverdale Bible: 

which for insurreccion made in the cite

American Standard Version: 

one who for a certain insurrection made in the city, and for murder, was cast into prison.

Söz ID: 

25955

Bölüm No: 

23

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

19