Kutsal Kitap

Türkçe: 

Onlardan bir taş atımı kadar uzaklaştı ve diz çökerek şöyle dua etti: "Baba, senin isteğine uygunsa, bu kâseyi benden uzaklaştır. Yine de benim değil, senin istediğin olsun."

Arapça: 

وانفصل عنهم نحو رمية حجر وجثا على ركبتيه وصلّى

İngilizce: 

And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,

Fransızca: 

Alors il s'éloigna d'eux environ d'un jet de pierre, et s'étant mis à genoux, il priait,

Almanca: 

Und er riß sich von ihnen bei einem Steinwurf und kniete nieder, betete

Rusça: 

И Сам отошел от них на вержение камня, и, преклонив колени, молился,

Weymouth New Testament: 

But He Himself withdrew from them about a stone's throw, and knelt down and prayed repeatedly, saying,

Young's Literal Translation: 

And he was withdrawn from them, as it were a stone's cast, and having fallen on the knees he was praying,

King James Bible: 

And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,

American King James Version: 

And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,

World English Bible: 

He was withdrawn from them about a stone's throw, and he knelt down and prayed,

Webster Bible Translation: 

And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed.

English Revised Version: 

And he was parted from them about a stone's cast; and he kneeled down and prayed,

Darby Bible Translation: 

And he was withdrawn from them about a stone's throw, and having knelt down he prayed,

Douay-Rheims Bible: 

And he was withdrawn away from them a stone's cast; and kneeling down, he prayed,

Coverdale Bible: 

And he gat him from them aboute a stones cast

American Standard Version: 

And he was parted from them about a stone's cast; and he kneeled down and prayed,

Söz ID: 

25906

Bölüm No: 

22

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

41