Türkçe:
İsa onlara şöyle dedi: "Bu çağın insanları evlenip evlendirilirler.
Arapça:
İngilizce:
And Jesus answering said unto them, The children of this world marry, and are given in marriage:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|The men of this age,| replied Jesus, |marry, and the women are given in marriage.
Young's Literal Translation:
And Jesus answering said to them, 'The sons of this age do marry and are given in marriage,
King James Bible:
And Jesus answering said unto them, The children of this world marry, and are given in marriage:
American King James Version:
And Jesus answering said to them, The children of this world marry, and are given in marriage:
World English Bible:
Jesus said to them, |The children of this age marry, and are given in marriage.
Webster Bible Translation:
And Jesus answering, said to them, The children of this world marry, and are given in marriage:
English Revised Version:
And Jesus said unto them, The sons of this world marry, and are given in marriage:
Darby Bible Translation:
And Jesus said to them, The sons of this world marry and are given in marriage,
Douay-Rheims Bible:
And Jesus said to them: The children of this world marry, and are given in marriage:
Coverdale Bible:
And Iesus answered and saide vnto them: The childre of this worlde mary
American Standard Version:
And Jesus said unto them, The sons of this world marry, and are given in marriage: