Türkçe:
Yusufla Meryem, Rabbin Yasasında öngörülen her şeyi yerine getirdikten sonra Celileye, kendi kentleri Nasıraya döndüler.
Arapça:
İngilizce:
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Then, as soon as they had accomplished all that the Law required, they returned to Galilee to their own town of Nazareth.
Young's Literal Translation:
And when they finished all things, according to the Law of the Lord, they turned back to Galilee, to their city Nazareth;
King James Bible:
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth.
American King James Version:
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth.
World English Bible:
When they had accomplished all things that were according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city, Nazareth.
Webster Bible Translation:
And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth.
English Revised Version:
And when they had accomplished all things that were according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth.
Darby Bible Translation:
And when they had completed all things according to the law of the Lord, they returned to Galilee to their own city Nazareth.
Douay-Rheims Bible:
And after they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their city Nazareth.
Coverdale Bible:
And whan they had perfourmed all acordinge to the lawe of the LORDE
American Standard Version:
And when they had accomplished all things that were according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth.