Türkçe:
Yaşantınıza dikkat edin! Kardeşiniz günah işlerse, onu azarlayın; tövbe ederse, bağışlayın.
Arapça:
İngilizce:
Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Be on your guard. |If your brother acts wrongly, reprove him; and if he is sorry, forgive him;
Young's Literal Translation:
'Take heed to yourselves, and, if thy brother may sin in regard to thee, rebuke him, and if he may reform, forgive him,
King James Bible:
Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.
American King James Version:
Take heed to yourselves: If your brother trespass against you, rebuke him; and if he repent, forgive him.
World English Bible:
Be careful. If your brother sins against you, rebuke him. If he repents, forgive him.
Webster Bible Translation:
Take heed to yourselves: If thy brother shall trespass against thee, rebuke him; and if he shall repent forgive him.
English Revised Version:
Take heed to yourselves: if thy brother sin, rebuke him; and if he repent, forgive him.
Darby Bible Translation:
Take heed to yourselves: if thy brother should sin, rebuke him; and if he should repent, forgive him.
Douay-Rheims Bible:
Take heed to yourselves. If thy brother sin against thee, reprove him: and if he do penance, forgive him.
Coverdale Bible:
Take hede to youre selues. Yf thy brother trespace agaynst the
American Standard Version:
Take heed to yourselves: if thy brother sin, rebuke him; and if he repent, forgive him.