Türkçe:
"Bir başkası, 'Beş çift öküz aldım, onları denemeye gidiyorum. Rica ederim, beni hoş gör' dedi.
Arapça:
İngilizce:
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|A second pleaded, |'I have bought five yoke of oxen, and am on my way to try them. Pray hold me excused.'
Young's Literal Translation:
'And another said, Five yoke of oxen I bought, and I go on to prove them; I beg of thee, have me excused:
King James Bible:
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
American King James Version:
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray you have me excused.
World English Bible:
|Another said, 'I have bought five yoke of oxen, and I must go try them out. Please have me excused.'
Webster Bible Translation:
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
English Revised Version:
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
Darby Bible Translation:
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them; I pray thee hold me for excused.
Douay-Rheims Bible:
And another said: I have bought five yoke of oxen, and I go to try them: I pray thee, hold me excused.
Coverdale Bible:
And ye seconde sayde: I haue bought fyue yoke of oxen
American Standard Version:
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them; I pray thee have me excused.