Türkçe:
Şölen saati gelince davetlilere, 'Buyurun, her şey hazır' diye haber vermek üzere kölesini gönderdi.
Arapça:
İngilizce:
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
At dinner-time he sent his servant to announce to those who had been invited, |'Come, for things are now ready.'
Young's Literal Translation:
and he sent his servant at the hour of the supper to say to those having been called, Be coming, because now are all things ready.
King James Bible:
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
American King James Version:
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
World English Bible:
He sent out his servant at supper time to tell those who were invited, 'Come, for everything is ready now.'
Webster Bible Translation:
And sent his servant at supper-time, to say to them that were invited, Come, for all things are now ready.
English Revised Version:
and he sent forth his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
Darby Bible Translation:
And he sent his bondman at the hour of supper to say to those who were invited, Come, for already all things are ready.
Douay-Rheims Bible:
And he sent his servant at the hour of supper to say to them that were invited, that they should come, for now all things are ready.
Coverdale Bible:
And in ye houre of the supper he sent his seruaute
American Standard Version:
and he sent forth his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.