Türkçe:
Biri Ona, "Ya Rab" dedi, "Kurtulanların sayısı az mı olacak?" İsa oradakilere şöyle dedi: "Dar kapıdan girmeye gayret edin. Size şunu söyleyeyim, çok kişi içeri girmek isteyecek, ama giremeyecek.
Arapça:
İngilizce:
Then said one unto him, Lord, are there few that be saved? And he said unto them,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
when some one asked Him, |Sir, are there but few who are to be saved?|
Young's Literal Translation:
and a certain one said to him, 'Sir, are those saved few?' and he said unto them,
King James Bible:
Then said one unto him, Lord, are there few that be saved? And he said unto them,
American King James Version:
Then said one to him, Lord, are there few that be saved? And he said to them,
World English Bible:
One said to him, |Lord, are they few who are saved?| He said to them,
Webster Bible Translation:
Then said one to him, Lord, are there few that are saved? And he said to them,
English Revised Version:
And one said unto him, Lord, are they few that be saved? And he said unto them,
Darby Bible Translation:
And one said to him, Sir, are such as are to be saved few in number? But he said unto them,
Douay-Rheims Bible:
And a certain man said to him: Lord, are they few that are saved? But he said to them:
Coverdale Bible:
And one sayde vnto him: LORDE
American Standard Version:
And one said unto him, Lord, are they few that are saved? And he said unto them,