Türkçe:
"Doğru olana neden kendiniz karar vermiyorsunuz?
Arapça:
İngilizce:
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|Why, too, do you not of yourselves arrive at just conclusions?
Young's Literal Translation:
'And why, also, of yourselves, judge ye not what is righteous?
King James Bible:
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right?
American King James Version:
Yes, and why even of yourselves judge you not what is right?
World English Bible:
Why don't you judge for yourselves what is right?
Webster Bible Translation:
And why even of yourselves judge ye not what is right?
English Revised Version:
And why even of yourselves judge ye not what is right?
Darby Bible Translation:
And why even of yourselves judge ye not what is right?
Douay-Rheims Bible:
And why even of yourselves, do you not judge that which is just?
Coverdale Bible:
Yee and why iugde ye not of youre selues
American Standard Version:
And why even of yourselves judge ye not what is right?