Kutsal Kitap

Türkçe: 

İsa halka şunları da söyledi: "Batıda bir bulutun yükseldiğini görünce siz hemen, 'Sağanak geliyor' diyorsunuz, ve öyle oluyor.

Arapça: 

ثم قال ايضا للجموع. اذا رأيتم السحاب تطلع من المغارب فللوقت تقولون انه يأتي مطر. فيكون هكذا.

İngilizce: 

And he said also to the people, When ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it is.

Fransızca: 

Il disait encore au peuple: Quand vous voyez une nuée qui se lève du côté d'occident, vous dites aussitôt: Il va pleuvoir; et cela arrive ainsi.

Almanca: 

Er sprach aber zu dem Volk: Wenn ihr eine Wolke sehet aufgehen vom Abend, so sprecht ihr bald: Es kommt ein Regen; und es geschiehet also.

Rusça: 

Сказал же и народу: когда вы видите облако,поднимающееся с запада, тотчас говорите: дождь будет, и бывает так;

Weymouth New Testament: 

Then He said to the people also, |When you see a cloud rising in the west, you immediately say, 'There is to be a shower;' and it comes to pass.

Young's Literal Translation: 

And he said also to the multitudes, 'When ye may see the cloud rising from the west, immediately ye say, A shower doth come, and it is so;

King James Bible: 

And he said also to the people, When ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it is.

American King James Version: 

And he said also to the people, When you see a cloud rise out of the west, straightway you say, There comes a shower; and so it is.

World English Bible: 

He said to the multitudes also, |When you see a cloud rising from the west, immediately you say, 'A shower is coming,' and so it happens.

Webster Bible Translation: 

And he said also to the people, When ye see a cloud rising in the west, immediately ye say, There cometh a shower; and so it is.

English Revised Version: 

And he said to the multitudes also, When ye see a cloud rising in the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it cometh to pass.

Darby Bible Translation: 

And he said also to the crowds, When ye see a cloud rising out of the west, straightway ye say, A shower is coming; and so it happens.

Douay-Rheims Bible: 

And he said also to the multitudes: When you see a cloud rising from the west, presently you say: A shower is coming: and so it happeneth:

Coverdale Bible: 

And he sayde vnto the people: Whan ye se a cloude ryse out of ye west

American Standard Version: 

And he said to the multitudes also, When ye see a cloud rising in the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it cometh to pass.

Söz ID: 

25514

Bölüm No: 

12

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

54