Türkçe:
İsa halka şunları da söyledi: "Batıda bir bulutun yükseldiğini görünce siz hemen, 'Sağanak geliyor' diyorsunuz, ve öyle oluyor.
Arapça:
İngilizce:
And he said also to the people, When ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it is.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Then He said to the people also, |When you see a cloud rising in the west, you immediately say, 'There is to be a shower;' and it comes to pass.
Young's Literal Translation:
And he said also to the multitudes, 'When ye may see the cloud rising from the west, immediately ye say, A shower doth come, and it is so;
King James Bible:
And he said also to the people, When ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it is.
American King James Version:
And he said also to the people, When you see a cloud rise out of the west, straightway you say, There comes a shower; and so it is.
World English Bible:
He said to the multitudes also, |When you see a cloud rising from the west, immediately you say, 'A shower is coming,' and so it happens.
Webster Bible Translation:
And he said also to the people, When ye see a cloud rising in the west, immediately ye say, There cometh a shower; and so it is.
English Revised Version:
And he said to the multitudes also, When ye see a cloud rising in the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it cometh to pass.
Darby Bible Translation:
And he said also to the crowds, When ye see a cloud rising out of the west, straightway ye say, A shower is coming; and so it happens.
Douay-Rheims Bible:
And he said also to the multitudes: When you see a cloud rising from the west, presently you say: A shower is coming: and so it happeneth:
Coverdale Bible:
And he sayde vnto the people: Whan ye se a cloude ryse out of ye west
American Standard Version:
And he said to the multitudes also, When ye see a cloud rising in the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it cometh to pass.