Kutsal Kitap

Türkçe: 

Hazineniz neredeyse, yüreğiniz de orada olacaktır."

Arapça: 

لانه حيث يكون كنزكم هناك يكون قلبكم ايضا.

İngilizce: 

For where your treasure is, there will your heart be also.

Fransızca: 

Car où est votre trésor, là aussi sera votre cœur.

Almanca: 

Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.

Rusça: 

ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.

Weymouth New Testament: 

For where your wealth is stored, there also will your heart be.

Young's Literal Translation: 

for where your treasure is, there also your heart will be.

King James Bible: 

For where your treasure is, there will your heart be also.

American King James Version: 

For where your treasure is, there will your heart be also.

World English Bible: 

For where your treasure is, there will your heart be also.

Webster Bible Translation: 

For where your treasure is, there will your heart be also.

English Revised Version: 

For where your treasure is, there will your heart be also.

Darby Bible Translation: 

For where your treasure is, there also will your heart be.

Douay-Rheims Bible: 

For where your treasure is, there will your heart be also.

Coverdale Bible: 

for where youre treasure is

American Standard Version: 

For where your treasure is, there will your heart be also.

Söz ID: 

25494

Bölüm No: 

12

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

34