Türkçe:
Rab ona şu karşılığı verdi: "Marta, Marta, sen çok şey için kaygılanıp telaşlanıyorsun.
Arapça:
İngilizce:
And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|Martha, Martha,| replied Jesus, |you are anxious and worried about a multitude of things;
Young's Literal Translation:
And Jesus answering said to her, 'Martha, Martha, thou art anxious and disquieted about many things,
King James Bible:
And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things:
American King James Version:
And Jesus answered and said to her, Martha, Martha, you are careful and troubled about many things:
World English Bible:
Jesus answered her, |Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things,
Webster Bible Translation:
And Jesus answered, and said to her, Martha, Martha, thou art anxious, and troubled about many things:
English Revised Version:
But the Lord answered and said unto her, Martha, Martha, thou art anxious and troubled about many things:
Darby Bible Translation:
But Jesus answering said to her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things;
Douay-Rheims Bible:
And the Lord answering, said to her: Martha, Martha, thou art careful, and art troubled about many things:
Coverdale Bible:
But Iesus answered
American Standard Version:
But the Lord answered and said unto her, Martha, Martha, thou art anxious and troubled about many things: