Kutsal Kitap

Arapça: 

خلاص من اعدائنا ومن ايدي جميع مبغضينا.

İngilizce: 

That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;

Fransızca: 

De ce qu'il nous a délivrés de nos ennemis, et de la main de tous ceux qui nous haïssent,

Almanca: 

daß er uns errettete von unsern Feinden und von der Hand aller, die uns hassen,

Rusça: 

что спасет нас от врагов наших и от руки всех ненавидящих нас;

Weymouth New Testament: 

To deliver us from our foes and from the power of all who hate us.

Young's Literal Translation: 

Salvation from our enemies, And out of the hand of all hating us,

King James Bible: 

That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;

American King James Version: 

That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;

World English Bible: 

salvation from our enemies, and from the hand of all who hate us;

Webster Bible Translation: 

That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;

English Revised Version: 

Salvation from our enemies, and from the hand of all that hate us;

Darby Bible Translation: 

deliverance from our enemies and out of the hand of all who hate us;

Douay-Rheims Bible: 

Salvation from our enemies, and from the hand of all that hate us:

Coverdale Bible: 

hat he wolde delyuer vs fro oure enemies

American Standard Version: 

Salvation from our enemies, and from the hand of all that hate us;

Söz ID: 

24965

Bölüm No: 

1

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

71