Türkçe:
Sizi öteki ulusların arasına dağıtacak, kılıcımla peşinize düşeceğim. Ülkeniz viran olacak, kentleriniz harabeye dönecek.
Arapça:
İngilizce:
And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And you I scatter among nations, and have drawn out after you a sword, and your land hath been a desolation, and your cities are a waste.
King James Bible:
And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste.
American King James Version:
And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste.
World English Bible:
I will scatter you among the nations, and I will draw out the sword after you: and your land will be a desolation, and your cities shall be a waste.
Webster Bible Translation:
And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste.
English Revised Version:
And you will I scatter among the nations, and I will draw out the sword after you: and your land shall be a desolation, and your cities shall be a waste.
Darby Bible Translation:
And I will scatter you among the nations, and will draw out the sword after you; and your land shall be desolation, and your cities waste.
Douay-Rheims Bible:
And I will scatter you among the Gentiles, and I will draw out the sword after you, and your land shall be desert, and your cities destroyed.
Coverdale Bible:
but you will I scater amonge the Heythen
American Standard Version:
And you will I scatter among the nations, and I will draw out the sword after you: and your land shall be a desolation, and your cities shall be a waste.