Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sizi öteki ulusların arasına dağıtacak, kılıcımla peşinize düşeceğim. Ülkeniz viran olacak, kentleriniz harabeye dönecek.

Arapça: 

واذرّيكم بين الامم واجرّد وراءكم السيف فتصير ارضكم موحشة ومدنكم تصير خربة.

İngilizce: 

And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste.

Fransızca: 

Et je vous disperserai parmi les nations, et je tirerai l'épée après vous; et votre pays sera désolé, et vos villes désertes.

Almanca: 

Euch aber will ich unter die Heiden streuen und das Schwert ausziehen hinter euch her, daß euer Land soll wüste sein und eure Städte verstöret.

Rusça: 

а вас рассею между народами и обнажу вслед вас меч, и будет земляваша пуста и города ваши разрушены.

Young's Literal Translation: 

And you I scatter among nations, and have drawn out after you a sword, and your land hath been a desolation, and your cities are a waste.

King James Bible: 

And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste.

American King James Version: 

And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste.

World English Bible: 

I will scatter you among the nations, and I will draw out the sword after you: and your land will be a desolation, and your cities shall be a waste.

Webster Bible Translation: 

And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste.

English Revised Version: 

And you will I scatter among the nations, and I will draw out the sword after you: and your land shall be a desolation, and your cities shall be a waste.

Darby Bible Translation: 

And I will scatter you among the nations, and will draw out the sword after you; and your land shall be desolation, and your cities waste.

Douay-Rheims Bible: 

And I will scatter you among the Gentiles, and I will draw out the sword after you, and your land shall be desert, and your cities destroyed.

Coverdale Bible: 

but you will I scater amonge the Heythen

American Standard Version: 

And you will I scatter among the nations, and I will draw out the sword after you: and your land shall be a desolation, and your cities shall be a waste.

Söz ID: 

3558

Bölüm No: 

26

Book Id: 

3

Bölümdeki Söz No: 

33