Kutsal Kitap

Türkçe: 

O gün isteklerini denetlemeyen herkes halkın arasından atılacaktır.

Arapça: 

ان كل نفس لا تتذلل في هذا اليوم عينه تقطع من شعبها.

İngilizce: 

For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people.

Fransızca: 

Car toute personne qui ne s'humiliera pas ce jour-là, sera retranchée du milieu de son peuple.

Almanca: 

Denn wer seinen Leib nicht kasteiet an diesem Tage, der soll aus seinem Volk gerottet werden.

Rusça: 

а всякая душа, которая не смирит себя в этот день, истребится из народа своего;

Young's Literal Translation: 

'For any person who is not humbled in this self-same day hath even been cut off from his people;

King James Bible: 

For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people.

American King James Version: 

For whatever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people.

World English Bible: 

For whoever it is who shall not deny himself in that same day; shall be cut off from his people.

Webster Bible Translation: 

For whatever soul it may be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people.

English Revised Version: 

For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from his people.

Darby Bible Translation: 

For every soul that is not afflicted on that same day, shall be cut off from among his peoples.

Douay-Rheims Bible: 

Every soul that is not afflicted on this day, shall perish from among his people:

Coverdale Bible: 

For what soule so euer humbleth not him self vpon this daye

American Standard Version: 

For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day; he shall be cut off from his people.

Söz ID: 

3432

Bölüm No: 

23

Book Id: 

3

Bölümdeki Söz No: 

29