Kutsal Kitap

Türkçe: 

Teyzenle cinsel ilişki kurmayacaksın. Çünkü o annenin yakın akrabasıdır.

Arapça: 

عورة اخت امك لا تكشف. انها قريبة امك.

İngilizce: 

Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.

Fransızca: 

Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ta mère; car elle est la chair de ta mère.

Almanca: 

Du sollst deiner Mutter Schwester Scham nicht blößen denn es ist deiner Mutter nächste Blutsfreundin.

Rusça: 

Наготы сестры матери твоей не открывай, ибо онаединокровная матери твоей.

Young's Literal Translation: 

The nakedness of thy mother's sister thou dost not uncover; for she is thy mother's relation.

King James Bible: 

Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.

American King James Version: 

You shall not uncover the nakedness of your mother's sister: for she is your mother's near kinswoman.

World English Bible: 

|'You shall not uncover the nakedness of your mother's sister: for she is your mother's near kinswoman.

Webster Bible Translation: 

Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.

English Revised Version: 

Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.

Darby Bible Translation: 

The nakedness of thy mother's sister shalt thou not uncover; for she is thy mother's near relation.

Douay-Rheims Bible: 

Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: because she is thy mother's flesh.

Coverdale Bible: 

Thou shalt not vncouer the preuytie of thy mothers sister

American Standard Version: 

Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.

Söz ID: 

3265

Bölüm No: 

18

Book Id: 

3

Bölümdeki Söz No: 

13