Kutsal Kitap

Türkçe: 

Halanla cinsel ilişki kurmayacaksın. Çünkü o babanın yakın akrabasıdır.

Arapça: 

عورة اخت ابيك لا تكشف. انها قريبة ابيك.

İngilizce: 

Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.

Fransızca: 

Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ton père; elle est la chair de ton père.

Almanca: 

Du sollst deines Vaters Schwester Scham nicht blößen; denn es ist deines Vaters nächste Blutsfreundin.

Rusça: 

Наготы сестры отца твоего не открывай, она единокровная отцу твоему.

Young's Literal Translation: 

The nakedness of a sister of thy father thou dost not uncover; she is a relation of thy father.

King James Bible: 

Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.

American King James Version: 

You shall not uncover the nakedness of your father's sister: she is your father's near kinswoman.

World English Bible: 

|'You shall not uncover the nakedness of your father's sister: she is your father's near kinswoman.

Webster Bible Translation: 

Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.

English Revised Version: 

Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.

Darby Bible Translation: 

The nakedness of thy father's sister shalt thou not uncover: she is thy father's near relation.

Douay-Rheims Bible: 

Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: because she is the flesh of thy father.

Coverdale Bible: 

Thou shalt not vncouer the preuytie of thy fathers sister

American Standard Version: 

Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: she is thy father's near kinswoman.

Söz ID: 

3264

Bölüm No: 

18

Book Id: 

3

Bölümdeki Söz No: 

12