Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Deri hastasının temiz kılınacağı gün şu yasa geçerlidir: Hasta kâhine götürülecek.

Arapça: 

هذه تكون شريعة الابرص يوم طهره يؤتى به الى الكاهن.

İngilizce: 

This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest:

Fransızca: 

Voici la loi touchant le lépreux, pour le jour de sa purification: on l'amènera au sacrificateur;

Almanca: 

Das ist das Gesetz über den Aussätzigen, wenn er soll gereinigt werden. Er soll zum Priester kommen,

Rusça: 

вот закон о прокаженном, когда надобно его очистить: приведут его к священнику;

Young's Literal Translation: 

'This is a law of the leper, in the day of his cleansing, that he hath been brought in unto the priest,

King James Bible: 

This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest:

American King James Version: 

This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought to the priest:

World English Bible: 

|This shall be the law of the leper in the day of his cleansing. He shall be brought to the priest,

Webster Bible Translation: 

This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought to the priest:

English Revised Version: 

This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: he shall be brought unto the priest:

Darby Bible Translation: 

This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: he shall be brought unto the priest,

Douay-Rheims Bible: 

This is the rite of a leper, when he is to be cleansed: he shall be brought to the priest:

Coverdale Bible: 

This is the lawe ouer ye leper

American Standard Version: 

This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: he shall be brought unto the priest:

Söz ID: 

3114

Bölüm No: 

14

Book Id: 

3

Bölümdeki Söz No: 

2