Kutsal Kitap

Türkçe: 

Aşağılamalarını, ya RAB,Çevirdikleri bütün dolapları,Bana saldıranların dediklerini,Gün boyu söylendiklerini duydun.

Arapça: 

سمعت تعييرهم يا رب كل افكارهم عليّ

İngilizce: 

Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;

Fransızca: 

Tu as entendu, ô Éternel! leurs outrages et tous leurs complots contre moi;

Almanca: 

HERR, du hörest ihre Schmach und alle ihre Gedanken über mich,

Rusça: 

Ты слышишь, Господи, ругательство их, все замыслы их против меня,

Young's Literal Translation: 

Thou hast heard their reproach, O Jehovah, All their thoughts against me,

King James Bible: 

Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;

American King James Version: 

You have heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;

World English Bible: 

You have heard their reproach, Yahweh, and all their devices against me,

Webster Bible Translation: 

Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;

English Revised Version: 

Thou hast heard their reproach, O LORD, and all their devices against me;

Darby Bible Translation: 

Thou hast heard their reproach, O Jehovah, all their imaginations against me;

Douay-Rheims Bible: 

Sin. Thou hast heard their reproach, O Lord, all their imaginations against me.

Coverdale Bible: 

Thou hast herde their despytefull wordes (O LORDE) yee and all their ymaginacions agaynst me.

American Standard Version: 

Thou hast heard their reproach, O Jehovah, and all their devices against me,

Söz ID: 

20416

Bölüm No: 

3

Book Id: 

25

Bölümdeki Söz No: 

61