Türkçe:
İsrail Kralı Ahav Yehoşafata, "Benimle ilgili iyi peygamberlik etmez, hep kötü şeyler söyler dememiş miydim?" dedi.
Arapça:
İngilizce:
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good unto me, but evil?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the king of Israel saith unto Jehoshaphat, 'Did I not say unto thee, He doth not prophesy concerning me good, but rather of evil?'
King James Bible:
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good unto me, but evil?
American King James Version:
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell you that he would not prophesy good to me, but evil?
World English Bible:
The king of Israel said to Jehoshaphat, |Didn't I tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?|
Webster Bible Translation:
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good to me, but evil?
English Revised Version:
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good concerning me, but evil?
Darby Bible Translation:
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he prophesies no good concerning me, but evil?
Douay-Rheims Bible:
And the king of Israel said to Josaphat: Did I not tell thee that this man would not prophesy me any good, but evil?
Coverdale Bible:
The sayde the kynge of Israel vnto Iosaphat: Dyd not I tell the
American Standard Version:
And the king of Israel said to Jehoshaphat, Did I not tell thee that he would not prophesy good concerning me, but evil?