Türkçe:
kendilerini çevrelerindeki düşmanlarının elinden kurtaran Tanrıları RABbi unuttular.
Arapça:
İngilizce:
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side:
Fransızca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and the sons of Israel have not remembered Jehovah their God, who is delivering them out of the hand of all their enemies round about,
King James Bible:
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side:
American King James Version:
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hands of all their enemies on every side:
World English Bible:
The children of Israel didn't remember Yahweh their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side;
Webster Bible Translation:
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them from the hands of all their enemies on every side:
English Revised Version:
And the children of Israel remembered not the LORD their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side:
Darby Bible Translation:
And the people of Israel did not remember the LORD their God, who had rescued them from the hand of all their enemies on every side;
Douay-Rheims Bible:
And they remembered not the Lord their God, who delivered them out of the hands of all their enemies round about:
Coverdale Bible:
And ye childre of Israel thoughte not on ye LORDE their God
American Standard Version:
And the children of Israel remembered not Jehovah their God, who had delivered them out of the hand of all their enemies on every side;